-
1 przedstawiać
przedstawiać (-am) < przedstawić> (-ię) osobę, plan vorstellen; wniosek, projekt vorlegen; sprawę darlegen, schildern; dowód vorweisen, vorzeigen; kandydata vorschlagen; TEATR aufführen, inszenieren;przedstawiać sobie sich vorstellen;przedstawiać sobą darstellen, sich präsentieren;przedstawiać wysoką wartość einen hohen Wert darstellen;przedstawiać się (zapoznać się) sich (einander) vorstellen; widok sich bieten; sprawa sich verhalten; sytuacja sich darstellen -
2 przedstawiać
przedstawiać [pʃɛtstavjaʨ̑] < perf przedstawić>I. vt1) ( poznawać)\przedstawiać kogoś komuś jdn jdm vorstellenPan/Pani pozwoli, że [Panu/Pani] przedstawię... erlauben Sie, dass ich Ihnen... vorstelle\przedstawiać kogoś do awansu/odznaczenia jdn für eine Beförderung/Auszeichnung vorschlagenII. vr1) ( wymieniać swoje nazwisko) człowiek: sich +akk vorstellen2) ( prezentować się) perspektywy: sich +akk darstellen, aussehen; widok: sich +akk bieten -
3 przedstawić
przedstawić pf →LINK="przedstawiać" przedstawiaćprzedstawiać (-am) < przedstawić> (-ię) osobę, plan vorstellen; wniosek, projekt vorlegen; sprawę darlegen, schildern; dowód vorweisen, vorzeigen; kandydata vorschlagen; TEATR aufführen, inszenieren;przedstawiać sobie sich vorstellen;przedstawiać sobą darstellen, sich präsentieren;przedstawiać wysoką wartość einen hohen Wert darstellen;przedstawiać się (zapoznać się) sich (einander) vorstellen; widok sich bieten; sprawa sich verhalten; sytuacja sich darstellen -
4 prezentować
prezentować [prɛzɛntɔvaʨ̑] < perf za->( książk)I. vt3) mil\prezentować broń das Gewehr präsentierendobrze się \prezentować sich +akk gut darstellen -
5 mieć
I. vt\mieć coś na sobie etw anhaben, etw tragen\mieć prawo do czegoś zu etw berechtigt sein, das Recht zu etw haben\mieć czas Zeit haben\mieć ochotę na coś/zrobienie czegoś Lust auf etw +akk haben/Lust haben, etw zu tun\mieć fundusze na coś Finanzmittel habenma ekon Haben nt2) ( charakteryzować się)\mieć czarne włosy schwarze Haare haben, schwarzhaarig sein\mieć przyjazne usposobienie ein freundliches Wesen haben3) ( być w pewnym wieku)\mieć dwadzieścia lat zwanzig Jahre alt sein\mieć dwa kilo zwei Kilo schwer sein\mieć dwadzieścia metrów zwanzig Meter lang sein\mieć litość nad kimś mit jdm Mitleid haben\mieć zrozumienie dla kogoś für jdn Verständnis haben\mieć żal do kogoś jdm grollen\mieć coś do kogoś etw gegen jdn habenmasz coś przeciw propozycji... hast du etwas gegen diesen Vorschlag...7) ( być zobowiązanym) sollen, müssen\mieć raport do napisania einen Bericht schreiben müssen\mieć dużo do roboty ( pot) viel zu tun habenmasz natychmiast opuścić mój dom! du hast sofort mein Haus zu verlassen!masz uważać! du sollst aufpassen!\mieć pierwszeństwo Vorfahrt haben\mieć pozycję einen Rang [ lub eine Position] einnehmen\mieć rację Recht haben\mieć egzamin/wykład eine Prüfung/eine Vorlesung haben9) ( składać się z czegoś)\mieć coś etw haben, aus etw bestehenmieszkanie ma trzy pokoje die Wohnung hat drei Zimmer\mieć miejsce ( dziać się) stattfindennie ma na to czasu dafür ist keine Zeitnie ma co prosić/żałować es gibt keinen Grund zu bitten/zu bedauernnie ma się czemu dziwić man braucht sich nicht zu wundernnie ma cudów ( pot) Wunder gibt es nicht11) \mieć do czynienia z kimś/czymś mit jdm/etw zu tun haben\mieć z kimś do pogadania mit jdm etw zu bereden haben\mieć za swoje sein Fett abbekommen ( fam)\mieć coś komuś za złe jdm etw übel nehmen\mieć kogoś/coś za coś jdn/etw für etw haltena masz! da hast dus! ( fam)[ktoś/coś] ma to do siebie, że... [jd/etw] zeichnet sich dadurch aus, dass...\mieć coś przed sobą etw vor sich +dat habenII. vi1) ( obowiązek)masz uważać du sollst aufpassen, du hast aufzupassenmacie mnie słuchać ihr sollt auf mich hören, ihr habt auf mich zu hörenmają nastąpić decydujące zmiany es soll entscheidende Veränderungen geben, entscheidende Veränderungen stehen bevorma tu powstać market hier soll ein Supermarkt gebaut werdenmiał odnieść jeszcze wiele sukcesów er sollte noch viele Erfolge erringen ( geh)późniejsze wydarzenia miały pokazać, że się myliłem spätere Ereignisse sollten zeigen, dass ich im Irrtum war ( geh)4) ( z imiesłowem biernym)\mieć coś obiecane/zapewnione etw versprochen/versichert bekommen\mieć coś skończone etw fertig [ lub zu Ende] gebracht habenmiałbyś odwagę tam zostać? hättest du den Mut dort zu bleiben?6) ( rzekomo)ma to być najlepsza restauracja w mieście das soll das beste Restaurant der Stadt seinIII. vr1) ( czuć się)mam się nieźle mir geht es gutjak się masz? wie geht es dir?2) ( uważać się za)\mieć się za kogoś/coś sich +akk für jdn/etw halten3) ( zanosić się)ma się na deszcz es sieht [ganz] nach Regen aus4) ( przedstawiać się)rzecz ma się następująco... die Sache verhält sich folgendermaßen..., damit hat es Folgendes auf sich...5) \mieć się na baczności auf der Hut sein, sich +akk hüten -
6 ślisko
1) ( gładko)na drogach jest \ślisko die Straßen sind glatt -
7 stawiać
stawiać [stavjaʨ̑]1) ( umieszczać) stellen\stawiać bańki schröpfen, Schröpfköpfe ansetzen\stawiać horoskop ein Horoskop erstellen\stawiać karty/pasjansa Karten/Patience legen\stawiać kropkę/średnik Punkt/Semikolon setzen\stawiać stopnie benoten, bewerten\stawiać żagle die Segel setzen\stawiać wniosek einen Antrag stellen\stawiać żądanie eine Forderung stellen\stawiać czyjąś kandydaturę jdn als Kandidat aufstellen\stawiać kogoś/coś za przykład jdn/etw als Beispiel anführen5) ( zakładać się)\stawiać [jakąś kwotę] na kogoś/coś auf jdn/etw [eine Summe] wetten [ lub setzen]6) \stawiać sobie jakiś cel sich +akk [irgend]ein Ziel setzen\stawiać coś na głowie etw auf den Kopf stellen\stawiać kroki Schritte setzento cię postawi na nogi das bringt dich [wieder] auf die Beine\stawiać znak równości między kimś/czymś a kimś/czymś jdn/etw mit jdm/etw gleichsetzen\stawiać coś pod znakiem zapytania etw in Frage stellen\stawiać kogoś przed faktem dokonanym jdn vor vollendete Tatsachen stellen\stawiać wszystko na jedną kartę alles auf eine Karte setzen\stawiać pierwsze kroki den ersten Schritt tun\stawiać na swoim auf seine Meinung bestehen\stawiać na kogoś/coś auf jdn/etw setzenII. vr\stawiać się na rozprawę sich +akk zur Verhandlung einfinden\stawiać się w czyimś położeniu sich +akk in jds Lage versetzen -
8 wysuwać
I. vtII. vr1) ( ukazywać się) hervortreten, zum Vorschein kommen2) ( wyślizgnąć się)kieliszek wysunął mi się z ręki das Glas rutschte [ lub glitt] mir aus der Hand3) ( wychodzić ukradkiem) sich +akk herausschleichen, entschlüpfen -
9 darbieten
dar|bieten ['da:ɐ̯bi:tən]II. vr -
10 hinstellen
hin|stellenI. vt1) ( hintun)etw dort \hinstellen postawić coś tam3) ( charakterisieren)jdn als Vorbild \hinstellen przedstawiać kogoś jako wzórII. vr1) ( sich stellen)sich vor jdn \hinstellen stanąć przed kimś; ( sich aufrichten) podnieść się2) ( sich bezeichnen)sich als jdn \hinstellen uważać się za kogoś, mienić się kimś -
11 stellen
stellen ['ʃtɛlən]I. vt1) (hin\stellen)das Glas auf den Tisch \stellen postawić szklankę na stoledie Leiter an die Wand \stellen postawić drabinę pod ścianą2) (ab\stellen)das Auto in die Garage \stellen odstawić samochód do garażu3) (aufrecht hin\stellen) ustawić pionowo4) (ein\stellen)den Fernseher leiser \stellen przyciszyć telewizorden Wecker auf sechs \stellen nastawić budzik na szóstą7) ( konfrontieren)jdn vor ein Rätsel \stellen dać komuś do myślenia9) ( arrangieren)eine Szene \stellen Regisseur: reżyserować [ perf wy-] scenęeine gestellte Pose poza f12) ( bereitstellen) Zeugen przedstawiać [ perf przedstawić]; Räume oddawać [ perf oddać] do dyspozycji13) ( situiert sein)[finanziell] gut gestellt sein być dobrze sytuowanymII. vr1) (sich hin\stellen)sich hinter etw ( akk) \stellen stanąć za czymś2) ( eine Position ergreifen)sich zu jdm/etw positiv/negativ \stellen ustosunkować się do kogoś/czegoś pozytywnie/negatywnie3) ( sich melden)sich der Polizei \stellen Täter: oddać się w ręce policji4) ( sich ausgeben)sich taub \stellen udawać głuchego5) ( sich aufdrängen)es stellt sich die Frage, ob... nasuwa się pytanie, czy... -
12 opowiadać
-
13 bilden
bilden ['bɪldən]I. vtetw [aus etw] \bilden tworzyć coś [z czegoś]4) ( zum Urteil kommen)II. vrsich \bildenIII. vidie Reisen \bilden podróże kształcą -
14 vorstellen
vor|stellenI. vr1) ( sich bekannt machen)sich [jdm] \vorstellen przedstawić się [komuś]2) ( vorstellig werden)sich in der Augenklinik \vorstellen zgłaszać [ perf zgłosić] się do kliniki okulistycznej3) ( vergegenwärtigen)darunter kann ich mir etwas \vorstellen coś mi to mówidarunter kann ich mir nichts \vorstellen nic mi to nie mówiII. vt1) ( bekannt machen)[jdm] jdn \vorstellen przedstawiać [ perf przedstawić] kogoś [komuś]wir [beide] sind uns noch nicht vorgestellt worden my [oboje] nie zostaliśmy jeszcze sobie przedstawienidarf ich \vorstellen: meine Mutter? pozwoli Pan, że przedstawię moją matkę?2) ( präsentieren)jdm etw \vorstellen prezentować [ perf za-] komuś coś -
15 fałszywie
-
16 grać
vt, vi1) ( brać udział w grze)\grać w brydża/karty/piłkę Bridge/Karten/Ball spielen\grać na giełdzie an der Börse spekulieren [ lub zocken]\grać na pianinie/skrzypcach Piano/Geige spielenco grają dziś w kinie/teatrze? was wird heute im Kino/Theater gespielt?, was läuft heute im Kino/Theater? ( fam)5) ( migotać) barwy: spielen6) \grać w otwarte/zakryte karty mit offenen/verdeckten Karten spielen\grać komuś na nerwach jdm auf die Nerven gehen, jdm auf den Wecker fallen ( fam)\grać decydującą/podrzędną rolę eine entscheidende/zweitrangige Rolle spielento nie gra roli das spielt keine Rolle\grać na zwłokę auf die lange Bank schieben ( fam)w to mi graj! ( pot) das passt mir! -
17 opisywać
vttego się nie da opisać słowami das lässt sich nicht mit Worten beschreiben, das spottet jeder Beschreibung2) mat umschreiben -
18 sucho
1) (opp: mokro, wilgotno) trockenmam \sucho w gardle/ustach ich habe einen trockenen Hals/Mundjeść coś na \sucho etw trocken essenpranie na \sucho Trockenreinigung fwytrzeć się do sucha sich +akk trocken reiben3) (opp: metalicznie) brzmieć dumpf, hohl -
19 wykładać
wykładać [vɨkwadaʨ̑]I. vt\wykładać podłogę kafelkami/wykładziną den Fußboden mit Kacheln/mit Teppichboden auslegen\wykładać ściany kafelkami die Wände mit Fliesen auskleiden\wykładać pieniądze na coś für etw aufkommen, Geld für etw aufwenden [ lub bestimmen]4) ( prowadzić wykłady)\wykładać gramatykę Grammatikvorlesungen [ lub Vorlesungen über die Grammatik] halten -
20 wyobrażać
wyobrażać [vɨɔbraʒaʨ̑]vt1) (książk: przedstawiać) darstellen, zeigen\wyobrażać sobie sich +dat vorstellennie wyobrażam sobie, żeby... ich kann mir nicht vorstellen, dass...nie tak to sobie wyobrażam so stelle ich mir das nicht vor, ich stelle es mit [etwas] anders vorwyobraź sobie, że mi się oświadczył stell dir vor, er hat mir einen Heiratsantrag gemacht
- 1
- 2
См. также в других словарях:
przedstawiać się — I – przedstawić się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zapoznawać się z kimś, prezentować się komuś, mówiąc swoje nazwisko lub imię (w środowiskach ludzi młodych) : {{/stl 7}}{{stl 10}}Mężczyźni przedstawiają się… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przedstawiać się — Coś przedstawia się w jasnych, różowych, tęczowych (w ciemnych, czarnych) barwach, kolorach zob. kolor 1. Coś przedstawia się w nowym, innym świetle zob. światło 1. Przedstawić się w jakimś świetle zob. światło 2 … Słownik frazeologiczny
przedstawiać — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIIa, przedstawiaćam, przedstawiaća, przedstawiaćają, przedstawiaćany {{/stl 8}}– przedstawić {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIb, przedstawiaćwię, przedstawiaćwi, przedstawiaćwiony {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
malować się — I – pomalować się, umalować się {{/stl 13}}{{stl 7}} kolorować swoje ciało (zwykle twarz), pokrywając je odpowiednimi barwnikami; upiększać się, robić sobie makijaż, szminkować się, różować się : {{/stl 7}}{{stl 10}}Malować się przed lustrem.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wydawać się — I – wydać się {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedstawiać się w jakiś sposób inaczej niż w rzeczywistości; robić wrażenie, stwarzać pozory : {{/stl 7}}{{stl 10}}Dom wydaje się mniejszy niż dawniej. Chory wydaje … Langenscheidt Polski wyjaśnień
poznawać się – poznać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedstawiać się sobie nawzajem, nawiązywać kontakt z kimś, stykać się z kimś : {{/stl 7}}{{stl 10}}My już poznaliśmy się. Poznajcie się! {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
polecać się – polecić się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} prosić kogoś o opiekę nas sobą, o pamięć o sobie : {{/stl 7}}{{stl 10}}Polecać się czyjejś trosce, pamięci. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
zapoznawać się – zapoznać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} zaznajamiać się z czymś, dowiadywać się czegoś : {{/stl 7}}{{stl 10}}Zapoznać się z instrukcją obsługi wideo. {{/stl 10}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}2. {{/stl 12}}{{stl 7}}… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
przedstawić się — {{/stl 13}}{{stl 17}}ZOB. {{/stl 17}}{{stl 7}}przedstawiać się I {{/stl 7}} … Langenscheidt Polski wyjaśnień
prezentować się – zaprezentować się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} przedstawiać, pokazywać siebie w określony sposób : {{/stl 7}}{{stl 10}}Nasz zespół zaprezentował się od najgorszej strony. Prezentował się na podrzędnych konkursach piosenki.… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
wykazywać się – wykazać się — {{/stl 13}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} udowadniać swoje cechy charakteru, zdolności, umiejętności, wiedzę, kwalifikacje : {{/stl 7}}{{stl 10}}Wykazywać się znajomością tematu na egzaminie. Wykazać się dobrą pracą… … Langenscheidt Polski wyjaśnień